Comparative Pahoturi River Website

Hi @mjcarroll! Welcome aboard! And thanks for pointing him this way, @katelynnlindsey :smiley: Looking back I totally implied I was going to work with you and then did nothing! :grimacing: life.

Anyway, so many interesting observations here, @mjcarroll. I definitely agree on the availability of simple data being a huge plus in a project, and that all kinds of tools are useful in linguistic analysis. My opinion on software for documentation is, if it helps someone do language work of any kind — research, revitalization, pedagogy, whatever — it’s a net positive.

I don’t see it as a question of replication. There are some features of the web that essentially no other analytical tools offer: advanced layout (CSS grid, flexbox, incredible (and constantly improving) Unicode support, writing modes, and on and on.

Certainly, research patterns vary from person to person, and the web platform is not always the best home for certain kinds of research. Stats? Probably better off using R. Machine learning and stuff like that? Probably Python. And so on for several of the other tools you mention.

But those tools don’t match the accessibilty of the web. Just installation alone (or cost) can be a significant barrier.

I actually would love to hear more about this history. I tried looking up yamfinder in the Wayback Machine but couldn’t find any old versions :sweat_smile:

Certanly neither dogmatic nor arrogant. Science needs lots of viewpoints after all. I confess I have never really dug into Zenodo, although it‘s been mentioned here here and here@rgriscom a local guru on that topic.

This discussion right here… dang, this touches on so many of the issues we face as a field right now. I think the best way to start is to try to enumerate a set of desiderata — the solutions will be interrelated, but

Desiderata

  • Online - We want documentation to be widely available (where appropriate). Hosting is a hard problem.
  • Linked, playable media - it should be possible to get playback next to the transcriptions
  • Collaboration - several people should be able to update the content. Authentication and security are hard problems.
  • Searchable/filterable/interactive - Online documentation should be more useful than a print equivalent. Even beyond playable media, we want to be able to do stuff with documentation.

This things are all pretty complicated. For some problems, a shared Excel/Office 365 whatever online spreadsheet could be fine (for instance, say, historical comparison). But for making research available to a speech community, for example, or for pedagogical purposes, Excel is going to be less ideal than the kind of thing https://www.yamfinder.com/ is providing.

I hope we can continue this discussion (perhaps in a separate topic so this one can stay related to the Pahoturi River languages content), because there are many paths to meeting all these desiderata (and others). What is most important, I think, is that we embrace experimentation and variation.